“米哈游就是能打败米哈游的人。”玩家的评论是关于今年上海企业米哈游推出的新作《崩坏:星穹铁路》。在预下载当天,这款游戏就登上了全球113个国家和地区的苹果商店免费应用榜首,并在上线第二个月就超越《原神》登上了收入榜首。
7月19日,《崩坏:星穹铁路》暑期版上线。本次更新是国风界仙舟罗敷故事期待已久的高潮。更新当天,该版本登上了包括中国在内的许多国家的畅销榜榜首,并在10分钟内被发布在Twitter上。
值得一提的是,新版剧情表演中的《龙王航海》动画和中文歌曲《水龙隐》受到了全球玩家的关注和好评。动画《龙王开海》展现了波澜壮阔的海水被“龙王”一分为二的场景,让人联想到刘一传、张裕煮海等传统文化中“龙宫寻宝”的经典形象。在哔哩哔哩开播当天,《水龙隐》就达到了全台排名前三。这首歌只以中文演唱,但没有发行多语种版本。然而,它也受到了日本和美国等全球主要市场玩家的追捧。
有海外选手评价“中文是一种很美的语言,这首歌很棒”,也有国外选手直接表示“很高兴他们(制作人)没有把歌词改成英文或者其他语言”。
寻找“下一个原神”
“原神上线三年,米哈游又有新作了。”游戏行业的人观察到了这一点。
2020年9月底,第四代旗舰产品“原神”上市,让米哈游从“腰部企业”跃升为“头部企业”。无论是精致的游戏品质,还是开放世界的冒险,抑或是女神分裂观所代表的中国传统文化的弘扬,原神的“现象级”都超越了一款游戏的界限。
推出近三年的《原神》IP,影响力强大。8月,首届线下大型活动“原神FES”将在上海举办。
2011年12月,自称“技术宅男”的上海交通大学三名研究生蔡浩宇、刘伟、罗从上海科技创业中心获得10万元无息贷款,创办了米哈游。此后11年,米哈游围绕“崩溃”IP开发了三代产品,2016年推出的《崩溃3》依然热度不减。
作为米哈游《从零开始》崩溃系列的续作,《崩溃:星穹铁路》备受关注。这是一款全新的3D回合制策略RPG游戏,沿袭了崩溃系列的世界观框架,并在此基础上进行了延伸,讲述了一个全新的故事。
“各方面都很扎实,质量很高,内容很多,没有复杂的思考,在付费方面也比较克制。”《原神》的一位资深玩家告诉记者,相比《原神》,《星穹铁路》是一款更轻的游戏,尤其是它的自动模式,玩起来轻松愉快。他还会推荐新手玩家尝试一下,感受一下“什么是米哈游”。
随着作品的增多,“主游”和“辅游”的概念在游戏玩家中流行。一般来说,“辅游”就是“成本低,玩的随意,投资需求小”。在游戏Trigger投资副总裁高承志的观察中,有信心“承担风险”的米哈游为《星球铁路》投入了相当大的R&D和宣传费用,以游戏的高质量收获了大量的非核心玩家,进而成为一个新的稳定而长久的群体。
可以看出,《原神》和《星穹铁路》虽然是两个不同的游戏,但都有明显的米哈游特色,最重要的一条就是品质。
传统文化变得“亲民”
《崩坏:星穹铁路》中,神仙船“罗富”号的主要情节与中国传统文化息息相关。从《山海经》、《淮南子》等古籍中,使用了建筑木材、长生不老药等神话。剧情中人物从渴望长生不老变成“嫦娥应该后悔偷了仙丹”,意识到长生不老带来的灾难,进而放弃长生不老。
有玩家觉得“‘星穹铁路’通过传统文化和科幻元素的创造性结合,创造了一个独一无二的世界。”比如游戏设定中,有传统书籍中记载的名词或概念,如星查、勤听、十王思等。技能鸟架的形状像三星堆出土的青铜神树,回星岗、流云渡的名字用的是唐诗“天河夜转飘回星,蒲圻刘芸学水声”中的。
不仅仅是中文歌《水龙隐》,很多玩家都觉得《星穹铁路》充满了可能只有中国人才懂的文化梗。记者在体验游戏时也被这些有趣的梗所吸引。比如你可以在游戏里买或者捡很多书。《长乐夜游》是一本古雅的游记,结尾带着淡淡的哲学思想。它的作者“怀民”取自苏轼的好友张怀民,而苏轼《承天寺夜游》中的“怀民没睡”则是年轻人中的一种互联网兴趣。
再比如讲故事,7月21日上线的《撞车:星穹铁路》最新活动任务。玩家在说书人的指导下,将自己的冒险故事“点缀”成评书,通关后即可获得一章一章写好的《拓荒英雄传》评书篇章,“笑傲群雄”,“又是一场乱斗,压不下桌子”。
如果说《原神》在不同世界的世界观下对传统文化进行了重新切割,那么这些文化符号在《星穹铁路》的神仙船上以梗的方式被更直接地运用,让年轻玩家们感到更加亲切。玩家卡加利表示,《梗》非常适合传播文化。“从某种意义上说,成语典故不就是传统文化的梗吗?能形成梗,说明这些内容有自己的独特性和天然的传播属性。”
培养热爱和了解中国文化的玩家。
但精耕细作的文化对游戏文本的翻译提出了更高的要求,尤其是海外玩家短时间内的“消化”,这不能不说是米哈游的又一次“冒险”。
哔哩哔哩UP大师“温泉蛋不要温泉”做了一个解读视频,问了这样一个问题:外国人能拿到《星际铁路》(简称《星际铁路》)里的梗吗?他分析说,在《星穹铁路》中,“神仙船”的故事占了很大比重,中国元素浓厚,所以米哈伊尔之旅是有意为之。“因为米哈伊尔巡回赛的球员重合度很高,无论是国内还是国外。如果说《原神》是一次文化输出的尝试,星铁将在《原神》的基础上,进一步培养热爱中国文化、了解中国文化的玩家。”
《崩坏:星穹铁路》已出版由人气角色罗刹所著的《仙舟讲堂——外国人可以学习的正宗仙舟箴言》。第三段视频模仿英语课堂上的对话形式,讲述了“眼见为实”、“礼轻情意重”、“恭敬不如从命”三句谚语的含义和用法,以及“科普”汉语谦虚词背后的用法和文化内涵。对话中的两个人物名叫格雷和韩晓明,它们是根据英语教科书“李雷和韩梅梅”改编的。格雷是个“外国人”,罗刹严重模仿外国人的中国口音,让很多中国网友想起了自己年轻时学英语的努力。在评论区,有外国网友表示,“对于我们这些没有在中国学习过的人来说很有用”“对别人来说可能有点简单,但对我来说正合适。毕竟这些话以前都是猜的”。
在此之前,《崩坏:星穹铁路》1.1版本海外直播延迟,大批海外玩家涌入哔哩哔哩,坚持用中文直播“生肉”,懂中文的网友辅助“同声传译”。
也许,这就是存在文化梗,并且它突破了交流的壁垒的证明。在“温泉蛋不要温泉”的解读视频中,不少网友的弹幕滚动——“日本梗和欧美梗我们可以学,外国人也可以,加油!”“真正的输出不需要难度陡降”,“要自信,这是我们的文化输出,质量过硬,文化底蕴深厚,真正感兴趣的观众自然会主动了解”...
有个弹幕是这样写的:以前我们用“你们的语言”讲述我们的故事,现在我们用“我们的语言”讲述我们的故事。既是尝试,也是自信。
图片来源:受访者提供来源:作者:史晨露韩中
温馨提示:注:内容来源均采集于互联网,不要轻信任何,后果自负,本站不承担任何责任。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(j7hr0a@163.com),我们会及时处理和回复。
原文地址"只用中文演唱的歌,外国玩家直呼:太棒了!米哈游的自信从哪里来":http://www.guoyinggangguan.com/xedk/254383.html。

微信扫描二维码关注官方微信
▲长按图片识别二维码